Post

Visualizzazione dei post da settembre, 2024

funghi sulla strada/lō͘-piⁿ ê ko͘

Dopo alcuni giorni di forte pioggia, ieri mattina finalmente ha smesso e il sole è apparso per illuminare la terra. Camminando verso la stazione, ho scoperto che tra l'erba e gli alberi lungo la strada c'erano tanti funghi grandi... Questo scenario mi ha fatto pensare a Marcovaldo, l'uomo in un libro di Italo Calvino, che aveva scoperto dei funghi, li aveva mangiati e poi era finito in ospedale. Mi ha fatto sorridere e ho continuato ad andare verso la stazione. Non so cosa Italo Calvino volesse dirci con la storia di Marcovaldo, ma almeno ci ricorda di non mangiare funghi sconosciti. Tâigí: Lō͘ kòe kúi nā kang tōa-hō͘, châng chái chóng sǹg bô hō͘, ji̍t thâu mā cháu cchut--lâi ah. Beh khì chhia thâu ê sî góa hoat kìⁿ tio̍h" lō͘ piⁿ hoat ciok chē ko͘, chin tōa lúi. Che hō͘ góa siūⁿ khí Marcovaldo, tī Italo Calvino chi̍t pún chheh lāi ê lâng, i tī lō͘ piⁿ hoat hiān tio̍h chin chē hiuⁿ-ko͘, tō kā bán lâi chia̍h, kiat kó tō theⁿ ji̍p khì pēⁿ-īⁿ. Siūⁿ tō che hō͘ góa k

台灣手語論壇 為推動語言政策做參考 | 20240920公視手語新聞

Immagine

9月23日 國際 手語日

Immagine

Senyum

Immagine
Ho sempre voluto imparare l'indonesiano e ho frequentato un corso per diversi mesi, ma non mi sono impegnata molto, così ho smesso e ancora oggi non lo parlo; ricordo solo alcune parole. Una di queste è Senyum, che significa “sorriso”. Il verbo corrispondente è tersenyum, che significa “sorridere”.  Ho visto questa enorme scritta Senyum nell'atrio della stazione di Taipei. Sul pavimento ci sono dei quadrati bianchi e neri, alcuni dei quali riportavano la parola “sorriso” nelle varie lingue comunemente usate in questo Paese, come il cinese, l'inglese, l'indonesiano, il vietnamita e il francese...ma è strano che non c'è scritto in taiwanese. Góa bat siūⁿ kòe o̍h ē hiáu kóng ìn-nî-ōe, mā bat khì siōng kòe kúi nah goe̍h-ji̍t ê khò. M̄-koh góa chin lán-si, só͘-í kàu chit-má iah sī bē-hiáu kóng. Kan-na ē kì-tit kúi ê jī. Kî-tiong tō sī siòng-phiⁿ lāi té chit jī senyum, ì-sù sī bî-bî-chhiò. sī miâ-sû. Tōng-sû sī tersenyum. Che sī góa tī Tâi pak hóe-chhia-thâu chhia-chām t

Il copione era: "Al mio segnale scatenate i cani" - L'arte del doppiaggi...

Immagine

dalla custodia per telefonino alla custodia per banana

Immagine
Pún-té sī beh té chhiú-ki-á, chit-má hoat-hiān mā ē-tàng lâi té kin-chio. L'avevo fatta per il cellulare, ma stamattina, per la fretta, ho scoperto un nuovo modo per utilizzarla: un porta banana 鈎來當作手機袋,結果匆忙中發現新用途:香蕉衣服。 Banana case:  custodia per banana, porta banana Custodia per telefono Custodia per cellulare con filo Phone Straps: cordino per cellulare Laccetto o Tracolla per cellulare Borsetta a Tracolla per cellulare Cinturini tracolla per cellulari Tracollina porta cellulare Custodia per telefono in silicone con cinturino Cover con laccio a tracolla

Non ci avevo fatto caso/Góa bô chù-ì tio̍h

Stamattina, su Quora, ho letto questa frase: "Non ci avevo fatto caso." È una frase che non avevo mai visto prima. Nella mia vita quotidiana non ho bisogno di parlare italiano, quindi è la prima volta che la incontro. "Non ci avevo fatto caso."  Che cosa significa questa frase? È molto semplice: significa "Non l'ho notato.”o”Non me ne sono accorto." Kin-á-ji̍t khòaⁿ Quora ê thó-lūn khòaⁿ tio̍h chit kù: Non ci avevo fatto caso. Chit kù góa m̄ bat khòaⁿ kòe. In-ūi tī góa seng-oa̍h tiong kin-pún bô ki-hōe iōng tio̍h italiano, che sī góa thâu chi̍t pái khòaⁿ tio̍h ê chi̍t kù ōe. “Non ci avevo fatto caso.” i ê ì-sù sī siáⁿ? Kî-si̍t chin kán-tan, tō sī “Góa bô chù-ì tio̍h.我無注意tio̍h”

termini legati a guerra cognitiva

今天請ChatGpt幫我在討論過程中整理出一些單字, 在閱讀或談論「認知作戰」上有幫助, 還有例句. Ecco una lista di termini e concetti chiave legati a propaganda, guerra cognitiva e strategie di influenza internazionale: 1. Propaganda 宣傳 Definizione: Diffusione sistematica di informazioni (spesso parziali o manipolate) per influenzare l’opinione pubblica e promuovere un’ideologia o un punto di vista. Esempio: Durante la Seconda Guerra Mondiale, sia i nazisti che gli Alleati utilizzarono la propaganda per rafforzare il morale e demonizzare il nemico. 2. Guerra Cognitiva (Cognitive Warfare) 認知戰 Definizione: Strategia che mira a influenzare la percezione, il pensiero e il comportamento di individui o gruppi, spesso attraverso la disinformazione o manipolazione psicologica. Esempio: Usare i social media per seminare confusione e divisione all'interno di una società. 3. Disinformazione 虛假資訊 Definizione: Diffusione intenzionale di informazioni false o fuorvianti con lo scopo di ingannare o manipolare il pubblico. Esempio: La diffusi

Detenzione dell'ex sindaco di Taipei

Immagine
Ecco il mio primo tentativo di raccontare gli eventi attuali: Dopo essere stato assolto e rilasciato qualche giorno fa per uno scandalo di corruzione, l'ex sindaco di Taipei, Ko Wen-je, finalmente ieri pomeriggio è stato arrestato. (è stato arrestato e posto in custodia cautelare ieri pomeriggio per il suo coinvolgimento in un caso di corruzione e arricchimento illecito a favore di gruppi di interesse.) Non appena uscita la notizia molte persone hanno espresso la loro gioia e hanno festeggiato sui social. Molte persone si sono addirittura radunate davanti al cancello del centro di detenzione per festeggiare il suo arresto. Molti odiavano questo ex sindaco per il suo subdolo e tradimento. Altri sospettavano che avesse legami con il nemico, ma non c'erano prove concrete. Nonostante ciò, c'è chi ancora crede nella sua innocenza e lo sostiene. ---- tenere qcn. in detenzione 扣押 assolto:acquitted 無罪釋放 Venire assolto/essere stato assolto Essere stato arrestato e posto in custodia

用學霸的優越感,幫聾朋友搭橋 - 李振輝|手語翻譯員的故事 | 104掌聲

Immagine

Francisca Crovetto Acaba de Ganar Oro en París 2024 y envía este mensaje...

Immagine
Tu fuiste octava en Londres, pero después te tocaron momento difíciles ¿no? En Río fuiste 19, creo que antes penúltima en Tokio fuiste 23 y ahora campeona olímpica   Creo que es un ejemplo de perseverancia   ¿Qué mensaje le da a los deportistas chilenos? Les diría que trabajen duro, que sean profesionales que sepan levantarse de la adversidad.   Que el deporte es así, tiene victorias tiene derrotas, pero es importante trabajar duro con convicción   con un equipo detrás. Creer, respirar y saber eh manejar y aceptar la presión, porque de eso se trata alto rendimiento si no estaríamos. Si no estaríamos, si no eres capaz de de vivir con la presión y abrazarla, creo que nadie estaría en unos Juegos Olímpicos, estaríamos todos en la casa comiéndonos un asado.   Así que eso, que que trabajen su mente, su cuerpo, que no regalen nada y que sueñen grande, sueñen muy muy grande con determinación. traduzione di  ChatGpt: Sei arrivata ottava a Londra, ma poi hai attraversato momenti difficili, no?