Post

Visualizzazione dei post da ottobre, 2024

線上手語教室-921學數字

Immagine

Dove potremmo andare? Chi vorremmo cercare?

Stanotte, quando mi sono svegliata, ho pensato a qualcosa e l’ho subito scritta per ricordarmi di cosa stavo pensando. E, visto che non frequento più il corso di italiano, mi affido all’aiuto di ChatGPT per le correzione. Eccola: Mi sveglio nel cuore della notte pensando a molte cose e persone. Mi è venuto in mente mio nonno che, quando era anziano e affetto da demenza, spesso si perdeva. Mio cugino, che all'epoca frequentava l'università a Taichung, nei giorni in cui non aveva lezioni, andava a trovarlo o lo cercava per riportarlo a casa per le strade di Fengyuan. Mi chiedo: se mio nonno fosse cresciuto lì, quando la demenza lo faceva perdere, dove avrebbe voluto andare? Chi avrebbe cercato? E se la città cambia e tutto ciò che abbiamo vissuto non esiste più, dove possiamo andare quando ci mancano quelle cose? Potremmo ritrovarci a vagare in luoghi che credevamo familiari, ma che ormai sono diventati estranei, proprio come chi soffre di demenza e non trova più la strada? E per

Sabato scorso

Sabato scorso, nel pomeriggio, ha piovuto forte nella mia città. Dico "nella mia città" perché sulla mappa delle previsioni del tempo, tra tutta la nostra isola, solo sopra la mia città c'erano nuvole. Nel pomeriggio, intorno alle 3, la pioggia è caduta quasi improvvisamente. In sole due ore , la strada di fronte a casa mia si era già allagata. Inoltre, dalla collina dietro casa mia è venuta giù una frana. Fortunatamente, non era di grande entità, altrimenti sarebbe stata una situazione davvero grave per me. Scoprendo questo, sono uscita e ho spostato qualche sacco di sabbia pieno di fango caduti a causa dell'ultimo tifone per bloccare l'acqua che entrava in cucina.. Per l'ultimo tifone, il comune aveva mandato delle persone ad aiutare con la frana, ma a causa della pioggia, hanno dovuto aspettare che il tempo migliorasse per poter tornare a sistemare tutto. Ma le previsioni dicono che la prossima settimana sarà piovosa. solo o soli https://www.treccani.it/mag

qualche righa per oggi

Mi piace molto guardare il sito Quora.  Su Quora si leggono tanti argomenti scritti da italiani, e attraverso la lettura si imparano molte parole italiane che non si imparano in un corso tradizionale di lingua.

Qual è il tuo atteggiamento?

Non mi sento bene in questi giorni.  In ufficio sto lavorando su un libro per un organizzazione buddhista . La monaca che cura questo libro è un po'(non scrivo Molto) esigente e parla spesso con sarcasmo. Questo mi ha fatto venire dei dubbi. E mi chiedo perché un monaco/a possa essere così pungente. Come vive la sua vita quotidiana? Qual sia il suo atteggiamento quando parla con gli altri monaci? E con il Buddha?  E io, che atteggiamento ho nei confronti delle persone poco amichevoli ?

mantecare:Amalgamare, mescolare

Un breve video su come fare la pasta mi ha fatto imparare una parola: mantecare. Io non sono brava a cucinare, figuriamoci fare la pasta italiana. Non mi interessa nemmeno imparare le parole legate alla cucina e all’alimentazione. So che questa parte è importante nella cultura italiana, quindi il risultato è che, dopo anni di studio, il mio italiano è ancora così pessimo. Ma oggi ho guardato un breve video su YouTube in cui un uomo occidentale parlava in italiano e una donna mia connazionale spiegava come fare degli spaghetti. Hanno descritto il processo di mantecare, ma non l’hanno detto in italiano, bensì in cinese: “乳化動作”. Tra i molti commenti, alcuni che sembrano sapere bene la cucina italiana dicono che la donna ha spiegato male e ha sbagliato. Qualcuno ha spiegato cos'è e come si fa questo 乳化動作. Siccome nel termine 乳化動作 c’è 乳化, che secondo me è un processo di trasformazione di un materiale (ad esempio, far diventare un cibo cremoso usando additivi alimentari, come emulsionant

senza titolo

Dopo una lunga esitazione, finalmente ho comprato di nuovo un eReader. Però, non ho ancora comprato nessun libro. Sapete perché? Perché ho ritrovato il mio vecchio account Kobo e ho scoperto che ci sono ancora alcuni libri che avevo comprato ma non avevo mai letto, da quando il mio ultimo eReader si era rotto tanti anni fa.🤭

sono "mangiaparole"

Dicono che chi parla molto velocemente tende a mangiare le parole, ma io parlo lentamente e spesso devo anche fermarmi a pensare quali parole usare, eppure continuo a mangiare le parole. Spesso, quando riascolto le registrazioni di me stessa mentre parlo, mi rendo conto di avere il problema di mangiare le parole. Non ne mangio solo una di parola, ma a volte tutte. ^^ ps.quando cercavo su internet come smettere questo problema, ho trovato questo articolo di Walter Rivetti: Come si fa a smettere di mangiarsi le PAROLE? https://rivettiwalter.com/blog/blog-doppiaggio/mangiarsi-le-parole/

boh

Credo di non avere abbastanza passione per la lingua italiana. Pochi mesi fa pensavo di dovere essere diligente e di dover scrivere in italiano ogni giorno...ma poi, dopo l’ultima volta che ho scritto in italiano, sono passate due settimane da quando non scrivo più niente. Ma, nonostante questo, ho l’ansia quando vedo su internet sempre più  concittadini che imparano o insegnano questa lingua. Ho l’ansia che alla fine io sono rimasta l’unica persona che non sa parlare italiano. Anche se in questo mondo in continuo mutamente non è mica importante che una persona sappia parlare una lingua poco diffusa. Oppure, questa impressione che sempre più concittadini sappiano/imparino/insegnino l’italiano è solo un’illusione. Perché sui social i big data ti fanno vedere sempre cose che pensano possano interessarti. Una volta che leggi qualcosa, subito ti fanno vedere tutte cose simili. Nonostante ciò, questa ansia è inutile; la cosa più importante è che studio per me stessa, e riscopro perché stud