習慣
昨天看到網紅阿滴花一年每天學義大利文考過CELI B1的事,我也來講講自己的事。
我的義大利文學得斷斷續續,以前一直是幾個月才上一堂課,還曾經因為覺得這件事沒意義而停了4-5年。有一次想旁聽一堂課,口試時老師很驚訝我停了4-5年竟然還維持著水準,我才想是不是應該來考試一下。當時算是裸考嗎?因為都沒準備,報了名就忘記了,直到幾個月後收到通知要去考試了,才想起這件事匆匆忙忙去應考。考試當天就當作是出去玩,因為當時我從沒去過輔大,前一天晚上才查公車資訊,早上必須早起,起得來沒遲到沒迷路就很棒了。考試時間很長,分上下午。內容除了重組句子我覺得比較難之外,其餘的題目有點無腦,例如聽寫,速度很慢,連標點符號都念出來,你還不會寫就該檢討一下(這題目讓我懷疑這是CILS B1考試,不知道這種題型是否還在?)。總之,考完也忘了。又過了好幾個月,收到通知和證書,考過了。然後就了了一樁任務,之後又是怠惰下去。我的生活就是這樣怠惰沒有目標的過著,生活和工作都沒有機會使用義大利語,說實話,我還真的想過不要再花時間在義大利文上面的,因為我以前很想當口譯員,卻在知道口譯需要更多條件而我無力達到後整個放棄鬆懈下來,最後只敢偶爾接一些文字翻譯。然而卻也經常在看見別人也在學義大利文或甚至有看過有沒學多久就在線上教學的人的時候,感覺自己很廢,很不甘心。但最後還是只有維持住每天閱讀義大利文,因爲我有閱讀的習慣,再加上當時有時候會跟義大利朋友在社群網路上訊息往來,有時候吵架,然後某一年因為沒有工作,決定去義大利待一陣子順便加強語言,這樣,又過了好一陣子,才想到應該再來考試一下,以免真的都放掉了,抱憾終生。但我因為仔細讀過歐洲語言程度分級表,老實說被裡面的敘述嚇到,我覺得我都沒有裡面講的那種能力。那也是我一再猶豫覺得自己在浪費時間的理由,縱使我自己在義大利旅行、上語言學校和生活沒有遇到過語言上的困難,但那些敘述讓我真的覺得自己沒有那些能力。尤其是從B1到B2,基本上是Tra il B1 e il B2 c'è di mezzo il mare*. 加上報名費很貴,我才不會輕易去嘗試,所以遲至2017年我才又去上了一期課,然後報名考CELI B2. 我記得考試當天我還是一樣散漫,因為早起精神也不好,一頭亂髮,到了考場,發現人真多,都是年輕時髦又有點傲氣的美眉(想也是,因為是考的是時尚的義大利語啊),有幾個美眉看到我這個中年婦女還露出鄙夷的眼神,我也無所謂。最後點名時,發現考B2只有我和一個要去唸義大利文學的研究所男生,傲氣的美眉們幾乎都是A2,說真的,在場有資格傲氣逼人的應該是那個唯一考C1的人吧。總之,我考過了B2,沒有補考喔!(由於很多人考這種東西都是為了申請學校用的,所以有單項補考)而且聽說這資格是終,生,有,效!這點我覺得最好笑,試想,若我接下來都不接觸義大利語了,最後忘光了,這證書還會終生有效嗎?很荒謬!
上面就是我凌亂的義大利語考試經歷,而且我沒有寫過任何模擬試卷和考古題(那不是我的風格),2017到現在,我沒有再上課了,雖然我真的很想再好好上課說說這語言,但是始終找不到合適的時間和人選,連語言交換也懶得找,但儘管如此,由於以前那個「不甘心忘記自己所努力過的會因為怠惰而失去」的恐慌,我仍然每天閱讀義大利文書,聽各種時事或主題的podcast,有機會也自己寫東西,記句子和不認識的字,甚至錄音或找合適的對象模仿。以前會變態的覺得別人不要來染指我的義大利文,但現在我很喜歡看到大家用各種方式在學習,有些東西我從來沒有想過,值得參考。
問我會不會想再去考試,我想應該不會,因為很貴,對我的生活與工作也沒什麼用途。除非我確實想要從事相關的工作,再去考慮。現在我還是會維持我的習慣,習慣才是最重要的。以前我的游泳教練說過,當運動表現遇到瓶頸時,不要因為灰心而停止鍛鍊,要回到基本功,慢慢地一點一點地維持住練習的習慣,有一天那進步是你意想不到的。
ps.
Tra il B1 e il B2 c'è di mezzo il mare* 這是我改編自諺語Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. (知易行難,直譯就是「在說與做之間有一座海為界線) 意思是,B1和B2之間不是一個1和2級的層次而已,兩個級數的水準其實差距很大。 要不然為什麼CILS B1會有那種無腦的聽寫測驗,而考CELI B2的聽力測驗則是一般語言測驗那種題型:聽情境回答。
另外,2次測驗我選擇各自不同學校的考試,其實只是想知道有什麼不一樣,事實上應該沒有什麼不同吧。都是語言測驗,只代表你的學習有一定的水準,但能力不一定。因為在真實世界中臨場反應才是真實力!總之最後就是把這語言當成你的一部分來面對。
ps. 24062025
語言這東西,到底有沒有天賦,不知道。有人說,只要天天練習就會有成果,那是一定的。但天賦,我說是先天條件,我覺得多少是有。例如我遇過西班牙人,去義大利待個四個月,義大利語是C1,那是我以前在語言學校遇見的。還有匈牙利同學,學一年,B2以上。鄰居的塞內加爾人(我跟他學了塞內加爾Wolof語的謝謝和你好,我只會說不會寫),在義大利待九個月沒上過任何課,義大利文流利到以為是當地人,他本身已經有4種以上不同語系語言母語的能力。有的人聽個一陣子就會講了,這我在米蘭班上一半的同學都這樣,因為結婚或工作必須通過語言測驗,她們幾乎都是先會順暢得講才去上課學文法的。我自己則是學什麼都記不起來,英文腔調靠模仿讓讓同學謠傳我是外國回來的,但也只有發音可以內容則是慘不忍睹。我的西語,只是靠天天聽瓜地馬拉廣播也有個初級聽力和閱讀力。我的波蘭語,上過幾個月只記個幾個字,連拼都拼不出來了。我的德語、馬來語也是,日語沒學但跟大家一樣會個幾句,五十音則是零零落落,但有一句我聽了一整天的句子,至今仍然會寫的那句天気がいいから、散歩しましょう。我完全沒有天賦,也沒什麼努力,就只是把某一種語言天天放在眼前和腦海裡,讓它留下來。沒有想過像某些人要去挑戰幾天學會,去考滿分,要拍片昭告天下,這只是一種短暫的刺激,要留下來成為身體的一部分才是真的。
Commenti
Posta un commento