003-說說義大利文-蟑螂媽媽眼中的寶貝

某天晚上要睡覺前看到蟑螂(!), 一句聽過的義大利俗語, 就從記憶中浮了出來. 那句話有點好笑, 中文意思是 “每一隻蟑螂在牠媽媽眼中都是最美的”. 據說這是源於一句拿坡里方言,原來是這樣寫的: Ogni scarrafone è bell‘ ’a mamma soja. 寫成我們外國人看得懂的義大利文是:“Ogni scarafaggio è bello a mamma sua(每隻蟑螂對牠媽媽來說都是美的)/Ogni scarafaggio piace a sua madre(每隻蟑螂牠的媽媽都鍾愛牠)”.

這句很有名的拿坡里方言, 是在說一個女人, 不管自己的小孩長怎樣, 在她眼中都是最美最帥最聰明可愛的. 之所以用蟑螂, 就是因為蟑螂對人來說是多麽令人嫌惡的昆蟲, 但不管你以什麼眼光看牠, 無論你覺得牠再噁心, 對蟑螂媽媽來說她的孩子都是最令她寶貝的! 

Nota:

lo scarafaggio 是蟑螂或某一種甲蟲, 但也有人說蟑螂是la blatta, 總之都是很多人覺得髒髒的蟲.

此外還有一首由這句俗話衍生出來的歌, 由已逝的Pino Danieli唱的 O scarrafone.

Commenti

Post popolari in questo blog

È ciò che avrebbe fatto l'eroe Himmel (英雄Himmel嘛會按呢做)

我從政的時候, 立志改變台灣. Quando sono entrato in politica, ero determinato e trasformare Taiwan.

Dante Alighieri bô kóng hit kù ōe/Dante 無講彼句話