021-stand four-square behind
聽英國首相Boris Johnson在慕尼黑的演說時, 聽到一個詞, 趕緊記下來.
And every time that Western ministers have visited Kyiv, we’ve assured the people of Ukraine and their leaders that we stand four-square behind their sovereignty and independence.(from Boris Johnson speech)
就是那個 stand four-square behind, 義大利文好像有好幾種說法.我知道的有:
essere al fianco di:
Siamo al fianco della vostra democrazia.
Siamo al fianco degli ucraini.
essere solidali con: Siamo solidali con Ucraina.
還有找到這個感覺跟英文很像:
fare quadrato: unirsi, restare compatti per proteggere qualcosa
Gli USA son o al momento in pressing sull’Europa, cercando di fare quadrato attorno a Kiev...(Tensioni nel Donbass: Russia e Ucraina spaventano la NATO/16 Aprile 2021 sul orizzontipolotici.it)
Bisogna fare quadrato attorno a Ucraina
台語: sio-thīn 相伨
tsuân-sè-kài ê mínzhǔ kok-ka lóng ài tàu-sio-thīn.
Boris Johnson speech
Prime Minister's speech at the Munich Security Conference: 19 February 2021 - GOV.UK (www.gov.uk)
Commenti
Posta un commento