048-Se non possiedi la struttura della tua lingua +預知平庸與貧乏:反思「雙語國家」政策 | 高峰論壇系列

最近在推特看到關於雙與國家政策的推文, 讓我想起以前看過一個義大利哲學家的話, 這話也印證在下面這個影片裡提到的一個研究報告說的, 即在母語還不成熟階段學英語的移民其學習結果並不會更好.還有“平庸雙語族”這樣的例子, 語言是思考的工具, 語言能力不好, 影響到思考的形塑. 台灣在沒有使用英語的必要的狀況下硬要畫出一些幻想式的目標,若要獨尊英語的推動雙語政策, 結果恐怕就更會像我以聽過的那句話:台灣人就”是人很好但沒什麼實力’那樣. 以下就是那句義大利話:

«Se non possiedi la struttura della tua lingua non sei in grado di imparare le altre, per questo le campagne a favore dell'inglese non hanno senso se non si legano a un miglioramento dell'italiano.»
Cesare Segre(義大利語言學家 1928-)今天第一次聽到這個人, 因為讀到上面那段話.
翻譯:
若無法掌握自己語言的結構, 就無法學好其它語言; 因此如果沒有能跟加強義大利語有關連, 那些為英語所做的努力都是無意義的.

在下面的影片中有一位講者提到母語是基礎的話, 也就是這句話裡要提醒的.

預知平庸與貧乏:反思「雙語國家」政策 | 高峰論壇系列

Commenti

Post popolari in questo blog

我從政的時候, 立志改變台灣. Quando sono entrato in politica, ero determinato e trasformare Taiwan.

發明敵人 Hoat-bêng Te̍k-jîn

È ciò che avrebbe fatto l'eroe Himmel (英雄Himmel嘛會按呢做)