certe cose non cambiano mai 有些事不曾改變
Questa mattina ho visto una scena che mi ha fatto sorridere: in treno, un uomo stava leggendo con un grande eReader in mano. Quando è sceso, non l’ha rimesso nello zaino, ma lo teneva ancora in mano, con lo schermo rivolto verso l’esterno, e camminava così. Si vedeva chiaramente che il testo sullo schermo era in inglese.
Questo mi ha fatto tornare in mente i tempi dell’università: a quel tempo, molti studenti che usavano libri in inglese li portavano in giro in mano, sempre con il titolo ben visibile, come per far vedere a tutti che stavano leggendo in inglese. Un po’ come i pavoni che aprono la coda per farsi notare.
E oggi, anche se siamo nell’epoca degli eReader… sembra che certe cose non cambino mai.
今天早上在車上看到一個畫面:有個人拿著一個大型電子閱讀器在閱讀,下車時他並沒有把閱讀器關掉收進背包,而是拿在手上,有字的一面朝外,大大的英文清晰可見。這畫面讓我忍不住笑,想起以前很多人的大學時代,總有人會把重重的英文書本抱在手裡四處逛,有標題那面朝外,有點展示意味。(但我最喜歡看他們讀的是什麼書以及什麼出版社:微積分、會計學、總體經濟學、Kotler行銷學……Pearson, MacMillan, McGraw-Hill, Wiley……)
感覺雖然已經進入電子閱讀器的時代,似乎有些東西從未改變過。
Questo mi ha fatto tornare in mente i tempi dell’università: a quel tempo, molti studenti che usavano libri in inglese li portavano in giro in mano, sempre con il titolo ben visibile, come per far vedere a tutti che stavano leggendo in inglese. Un po’ come i pavoni che aprono la coda per farsi notare.
E oggi, anche se siamo nell’epoca degli eReader… sembra che certe cose non cambino mai.
今天早上在車上看到一個畫面:有個人拿著一個大型電子閱讀器在閱讀,下車時他並沒有把閱讀器關掉收進背包,而是拿在手上,有字的一面朝外,大大的英文清晰可見。這畫面讓我忍不住笑,想起以前很多人的大學時代,總有人會把重重的英文書本抱在手裡四處逛,有標題那面朝外,有點展示意味。(但我最喜歡看他們讀的是什麼書以及什麼出版社:微積分、會計學、總體經濟學、Kotler行銷學……Pearson, MacMillan, McGraw-Hill, Wiley……)
感覺雖然已經進入電子閱讀器的時代,似乎有些東西從未改變過。
ps. Ma la cosa che mi piaceva di più era guardare quali libri stavano leggendo e di quale casa editrice: Calcolo differenziale, Contabilità, Macroeconomia, Marketing di Kotler… Pearson, MacMillan, McGraw-Hill, Wiley…
Commenti
Posta un commento