Il futuro dell’Europa non si affida al caso né ad altri, ma dipende da noi.


以前由於接觸的義大利人都比較左派的關係,我看的都是左派的報導,多少受到影響。不過身為一個只是去那裡觀光的外國人,對他們基本上不需要什麼偏好,只要認識。

最近常在看Giorgia Meloni報導,源於不久前有中文人士扭曲她的話,說她指歐洲不會報復美國關稅政策,嘲笑義大利憑什麼代表歐洲講話。後來我去看了那段相關的訪問,人家根本不是這樣說的。這讓我開始看她的報導或她自己官方的影片,同時保持對義大利的熟悉度(我已經很久沒有在看義大利時事了,台灣自己的事就夠讓人火大的)。最近常看Giorgia Meloni,我膚淺的發現她越變越好看。雖然義大利國內討厭她的人有各種攻擊,不過她執政已經兩年多了,目前為止算是穩定的政府(畢竟她從非常年輕就開始參與政治,不容小覷)。

然後她的演講,不知道是自己的稿還是有專人在寫,非常有力。以下這一段是最近在阿爾巴尼亞舉行的Vertice della Comunità Politica Europea(歐洲政治共同體峰會)講的一段話,她是以英文唸出的:

下面是youtube那段剪接的內容義文版,在此(義大利政府網站)有英、義全文:
https://www.governo.it/it/articolo/vertice-della-comunit-politica-europea/28690

“Perché se l’Europa si dimostra a volte incapace di affrontare le grandi sfide, non è per colpa di altri. La responsabilità è nostra, e tocca a noi scegliere se assecondare un declino, o – invece - combatterlo. E se decidiamo di combatterlo, il primo passo da fare è recuperare consapevolezza, che è principalmente la consapevolezza di chi siamo; di che cosa sia la civiltà europea; delle cose che abbia creato di grande nella storia dell’umanità.

Una sintesi di valori nata dall’incontro tra la filosofia greca, il diritto romano e l’umanesimo cristiano. Sintesi di valori che ha permesso alla civiltà europea di concepire un mondo nel quale la persona è centrale, la vita è sacra, e gli uomini sono liberi e uguali. Civiltà che rispetta le identità altrui senza però rinnegare la propria, e che costruisce pace laddove altri seminano distruzione. Noi siamo questo, siamo questo prima di ogni altra cosa, e penso che prima di tutto dobbiamo ricordarlo ogni giorno, se vogliamo costruire un’Europa che sia all’altezza del ruolo che gli attribuisce la storia. “

另一段不知道來自何處,有可能上文的摘要:
她說歐洲的未來既不靠機緣也不是靠他人,而是靠自己。
“Il futuro dell’Europa non si affida al caso nè ad altri, ma dipende da noi.
Dobbiamo difendere con determinazione le nostre radici , la libertà, la dignità e l’identità dei nostri popoli, valori che rappresentano il fondamento della nostra civiltà. “

Commenti

Post popolari in questo blog

28 febbraio, la giornata di memoria di Taiwan

boh

funghi sulla strada/lō͘-piⁿ ê ko͘