televendita

Io, che ogni giorno cerco di imparare un po' d'italiano, stamattina all'improvviso un argomento è venuto in mente a cui non avevo mai pensato: le Teleshopping o televendita. Anche se oggigiorno la cosa è trasferita verso internet, e lo shopping online è più popolare, sui canali Tv sono ancora molto attivi e ce ne sono ancora molte.

Guardo poco la TV; di solito, mi limito alle trasmissioni di baseball e al programma giapponese "出川哲朗の充電させてもらえませんか?" (Degawa Tetsuro - Posso ricaricare la mia batteria?). Mia madre, invece, guarda i canali di televendite. Anche se non compra mai nulla, dato che non esce spesso, per lei è un po' come fare shopping in vetrina, e si diverte. È lo stesso motivo per cui, non potendo viaggiare lontano a causa della sua salute cagionevole, ama guardare i programmi di viaggio: anche se non può viverle in prima persona, trova molto gratificante vedere le esperienze degli altri.

Per questo stamattina ho pensato che avrei dovuto imparare l'italiano in questo settore, e così ho iniziato a cercare informazioni. E, come avevo previsto, alcune persone disprezzano le televendite, pensando che vendano sempre prodotti di scarsa qualità. Dicono che solo i creduloni le guardano e comprano. Ma perché la pensano così? Credo che siano loro stessi ad aver guardato e comprato spesso. Sono le loro esperienze personali."

每天要練習義大利文的我,今天早上突然想到一個從來沒想過的話題,那就是電視購物。雖然現在盛行的是網路購物,但電視頻道裡購物台還是很蓬勃。

雖然我不常看電視,通常只看棒球轉播和日本節目「出川哲朗の充電させてもらえませんか?」但我媽媽會看購物台,雖然她也從來不會買,但因為她不常出門,所以覺得那很像在逛商店,很有意思。就像她因為虛弱無法長途旅行,卻很愛看旅遊節目一樣的理由:雖然不能親身體驗,看別人介紹也是很有收穫。

所以我今早想到應該要了解這方面的義大利語,就開始找資料了。如我所預期的,有些人對電視購物嗤之以鼻,覺得都是賣一些爛東西,也只有那些容易上當的人在看、在買。但我猜那些對電視購物嗤之以鼻人,應該是自己常常買,所以才知道買的東西很爛吧。

>>>
我請Gemini幫我做一個電視購物的字彙和句子的列表(ChatGPT的改天再放):
Parole e Frasi Chiave usate nelle Televendite
Televendita / Televendite: Il termine generico per questo tipo di programma.
Televenditore / Televenditrice: La persona che presenta e vende i prodotti.
Offerta imperdibile: Un'offerta che non si può perdere.
Offerta irripetibile: Un'offerta che non si ripeterà.
Occasione: Un'opportunità da cogliere al volo.
Ultimi pezzi disponibili / Ultimi articoli: Per creare urgenza e scarsità.
Affrettatevi! / Chiamate ora!: Esortazioni a comprare subito.
Solo per i più veloci: Per incentivare la rapidità.
Prezzo lancio / Prezzo speciale: Un prezzo scontato per un periodo limitato.
Sconto esclusivo: Uno sconto che si ottiene solo tramite la televendita.
Made in Italy: Per sottolineare la qualità e l'origine italiana del prodotto.
Garanzia a vita / Garanzia soddisfatti o rimborsati: Per rassicurare il cliente.
Senza impegno: Spesso riferito a prove o periodi di valutazione.
In omaggio / In regalo: Un prodotto aggiuntivo offerto gratuitamente.
Kit completo: Un pacchetto di più prodotti correlati.
Soluzione definitiva: Per presentare il prodotto come la risposta a un problema.
Rivoluzionario: Per descrivere un prodotto innovativo.
Facile da usare / Semplice: Per raddoppiare l'accessibilità.
Risultati garantiti / Provare per credere: Per infondere fiducia.
Numero verde: Il numero di telefono gratuito da chiamare per ordinare.
Operatori in linea: Per indicare che ci sono persone pronte a rispondere.
Spese di spedizione gratuite: Un incentivo economico.
Pagamento alla consegna: La possibilità di pagare solo quando si riceve il prodotto.
Pochi pezzi rimasti: Per sottolineare la scarsità e la necessità di agire subito.

Frasi Comuni nel Gergo Quotidiano (quando si parla di televendite)
Che schifezza! / Che robaccia!: Per descrivere prodotti di bassa qualità.
È una fregatura!: Significa che è un imbroglio o una truffa.
Solo i creduloni ci cascano / ci credono: Per indicare che solo le persone ingenue si lasciano ingannare.
Buttare via i soldi: Spendere soldi per qualcosa di inutile o di scarsa qualità.
Ti rifilano di tutto: Usato per dire che cercano di venderti qualsiasi cosa, anche inutile.
Hanno convinto anche te?: Una frase ironica o scherzosa quando qualcuno compra qualcosa da una televendita.
È la solita televendita: Per indicare che è un programma prevedibile o di poco valore.

Commenti

Post popolari in questo blog

28 febbraio, la giornata di memoria di Taiwan

boh

funghi sulla strada/lō͘-piⁿ ê ko͘