Post

Visualizzazione dei post da dicembre, 2025

Alcuni consigli dall'IA

Ieri sera, da un programma televisivo giapponese, ho conosciuto questo haiku: 「太陽の 出でゞ 没るまで 青岬」(山口誓子). Dato che non ero riuscita a scrivere l'haiku correttamente, ho usato alcune parole che conoscevo per fare una ricerca e ho chiesto a ChatGPT informazioni su questo componimento: chi l'ha scritto e la frase completa. L'IA mi ha dato molte informazioni e anche il nome del poeta, però il nome mi sembrava errato. Dopo qualche domanda, finalmente mi ha dato l'autore corretto. Per questo mi domando: se non avessi cercato informazioni prima di chiedere all'IA, non avrei avuto dubbi sul nome del poeta e probabilmente ci avrei creduto. In questo senso, come si fa per essere sicuri di ottenere informazioni corrette dall'IA? ps. 「太陽の 出でゞ 没るまで 青岬」 si legge : たいようの いでて いるまで あおみさき >>> E poi l'IA mi ha offerto i seguenti consigli: Come ottenere informazioni corrette dall'IA? Hai toccato un punto fondamentale: le allucinazioni dell'IA. A volte i modelli l...

Un incontro sfiorato con l'italiano

A Taipei, è raro sentire la gente parlare italiano... insegnanti della lingua esclusi. Ma oggi, dopo dodici anni dal mio ritorno, stamattina, a un incrocio, ho sentito questa lingua "rara" ma familiare. Mi sono girata e ho visto uno straniero bassino, con gli occhiali da sole, che parlava al telefono in italiano. Origliando un po’, mi è sembrato che stesse facendo un’intervista, con un'aria simile a quelle che sento sempre nei podcast. Dopo trent'anni di studio, quella lingua mi è sembrata quasi una «madrelingua», e per un attimo ho sperato in un riconoscimento tra “connazionali”. Però parlava con una tale serietà che sembrava stesse parlando di qualcosa di importante. Per questo non ho potuto avvicinarmi per parlare con lui… niente riconoscimenti tra “connazionali”. 残念だすね.😆

Schizzi di un tempo lontano

Immagine
Metto qui alcuni disegni che ho fatto tempo fa, perché sto sistemando casa e vorrei buttare via i vecchi quaderni. I tre disegni con il cane rappresentano un sogno surreale che ho fatto: sognavo di trovare un cagnolino bianco piccolissimo, così piccolo da stare nel mio palmo. Nel disegno lo mostro ai miei amici americani con cui vivevo all'epoca. La cosa incredibile è che il cane cresceva velocemente: in un attimo diventava enorme. L'altro è il mio autoritratto di quando avevo 27 anni. 放幾張我以前畫的圖,因為我想把那個本子扔掉了。三張有狗的圖是某日我做了一個夢,夢見我撿到一隻白狗,非常小,我把它放在手心給我當時同住的美國朋友看。這小狗長得非常快,一下子就變成大狗。另一張是我27歲時的自畫像。

Siamo al teatro dell'assurdo!

Riguardo al caso della sindaca di Hsinchu, la cui condanna per l'appropriazione dei fondi dei suoi assistenti è stata annullata, ho sentito un tizio (un tifoso?) dire in TV: 'Ma si tratta solo di appropriazione di soldi pubblici, non è mica corruzione'. Ma che logica è mai questa? Mi chiedo: ma era serio o ci stava prendendo in giro tutti?? Siamo al teatro dell'assurdo! 新竹市長在立委期間侵佔助理費的案件,告訴被撤銷了。昨天在新聞報導中聽到一個人喊說「她只是侵佔公款,她本來就沒有貪污啊」。吪,他是認真的?還是在反串? >>> 侵佔公款 Appropriazione indebita di fondi pubblici 貪汙 Corruzione 侵佔助理費: Peculato 利用職權佔有公家財物 歪理 Logica assurda / Ragionamento perverso 反串 / 反諷 Fare del sarcasmo / Trollare 告訴被撤銷 Accuse cadute / Proscioglimento •判決被推翻:Sentenza annullata. •檢方撤回指控:Accuse ritirate. •如果不確定技術細節,只想說案件「沒了」:Il caso è stato chiuso。 Il caso della Sindaca di Hsinchu per l'appropriazione dei fondi dei suoi assistenti parlamentari è stato annullato. Ci stava prendendo in giro tutti? 雖然 trollando(反串/釣魚)在網路時代很通用,但在現實中表達「這人是在開玩笑吧?」或「他在耍我們嗎?」時...

finto tiramisù

Ultimamente, sui social, ho notato che i giapponesi condividono una merenda composta solo da yogurt e biscotti, il cui sapore ricorda molto il cheesecake. La preparazione è estremamente semplice: sono necessari un piccolo vasetto di yogurt greco (acquistato al supermercato) e alcuni biscotti di forma rettangolare. Si immergono i biscotti nello yogurt, lasciandoli in ammollo. Successivamente, si ripone il tutto in frigorifero a riposare per una notte; se invece i biscotti sono più friabili, con una consistenza simile ai Savoiardi, sono sufficienti poche ore. E poi, voilà, si ottiene un dessert delizioso, un incrocio tra cheesecake e tiramisù.  Successivamente, ho cercato in internet e ho scoperto che in realtà si tratta di una preparazione già esistente e conosciuta, che in italiano viene chiamata “finto tiramisù” o “cheesecake veloce”. A quando pare, ero io a non saperlo.😅 最近在網路上看到一種很簡單的甜點,只要優格和餅乾就可以做出類似起司蛋糕或提拉米蘇的東西,我今天自己試著做了,非常簡單。然後以為這是多新奇的東西,結果其實已經存在了,只是我太孤陋寡聞。

Gli scioperi agli occhi di un turista

Oggi, sui social, qualcuno ha chiesto la propria opinione sullo sciopero generale che è in arrivo. È per questo che ho riflettuto su questo argomento.  Gli scioperi in Italia, dal mio punto di vista, sono una routine. Prima di visitare l'Italia, li guardavo quasi come degli spettacoli, osservandoli con curiosità. Quando finalmente sono stata lì, ne ho sperimentato uno quasi ogni settimana...Ebbene sì, ero proprio a Roma, dove sembra che ogni venerdì ci sia uno sciopero dei trasporti ATAC! Per non parlare poi degli scioperi generali annuali...sembrano delle feste ricorrenti, un vero e proprio rituale agli occhi di un turista. Ne parlo come di qualcosa di così irrilevante. Questo, ovviamente, perché il turista non sperimenta questo disagio sulla propria pelle.

EP163 健身鄙視鍊

Immagine
如果是因為語言而看到我的部落格的人,應該會很奇怪為什麼今天會分享健身方面的影片。 我常聽何博士的節目吸收健身的觀念,這集不是健身觀念,但確是一種存在許多領域的現象。我聽到這集,突然想到我自己,看見考過語言檢定B1就宣傳或分享如何準備以便高分通過的人,我的反應也是一開始有點「鄙視」。看到有人分享自己通過考試的喜悅,一開始也是跟著喜悅。但看到有些人分享自己如何準備,或是在付費機制下分享自己如何考滿分等等東西時,就會轉而有點「你馬幫幫忙B1而已ㄟ 」那種心態。有時候朋友也轉給我看這類東西,然後覺得才B1幹嘛大費周章......可見我們不少人都會多少有這種鄙視心態。 何博士這集談話給了我反省,學語言跟健身一樣,都是個人的事,每個人狀況和需求不同,有人願意分享經驗是非常好的學習機會,縱使別人可能比你初階,但他們學到的東西你卻不一定知道。記在這裡,隨時回來聽。