i quadri
今天早上Quora推給我一篇講義大利平均薪資的文章,文章是五年前(2020)的,而且我也不住在義大利所以參考一下。但我發現一個字,我把它標注起來,就是quadro, i quadri。這個字我們一般接觸到的就是講圖畫、框框、大綱什麼的,看這篇討論我才知道原來它也有「主管階層」的意思,是一種ruolo organizzativo,例如:manager, direttore, amministratore, dirigente, superiore。但也有解釋說quadro是中層主管,在dirigente之下。越看越複雜。
兩者的差別這邊有解說:https://www.jethr.com/risorse/differenza-tra-quadro-e-dirigente/#:~:text=La%20differenza%20tra%20Quadro%20e,sul%20piano%20civile%20che%20penale)
wordreference的例句:Fu promosso a quadro già prima dei trent'anni.
雖然我最近暫時不想接觸義大利文,但既然看到就貼上來,以茲紀錄。
wordreference的例句:Fu promosso a quadro già prima dei trent'anni.
雖然我最近暫時不想接觸義大利文,但既然看到就貼上來,以茲紀錄。

Commenti
Posta un commento