Post

Visualizzazione dei post da aprile, 2025

此decade 非彼 decade

昨天晚上看到一則網路貼文,發現一件有趣的事: 前幾天天主教教宗過世,有一個人寫說其實他二月上旬就掛了,你們醒醒吧! 他用的是 [...] è morto la prima decade di febbraio[...] 這文被另一個人看到,就酸說:「所以二月是有五十年膩」 Febbraio dura 50 anni quindi 如果,你懂英文,看到decade,除非你不認識這個字,不然你一定說這是10年的時間。問題是,在這裡他不是英文,而我說的也不是英文,而是義大利文。在義大利文裡,decade是10天的時間,un periodo di dieci giorni。 所以當我看到上述的貼文時,我猜,酸人家的那個人應該是不認識義大利文的這個字,他認識英文。所以他酸說二月是有五十年膩?!但諷刺的是,他是義大利人啊!猜他應該會講英文,被英文「魔神仔」牽去了。 這就是所謂的Falso amico,長得一樣但意思不一樣!

Train yourself to understand fast Italian with this WhatsApp message

Immagine

攝影師應該有翻白眼吧

最近在整理檔案,發現了一封12年前幫某出版公司向義大利攝影師問照片授權的攝影師回信。 有些出版公司可能以為全世界都跟台灣一樣,封面圖只要多幾千塊錢就可以含設計一併打發,所以事件當時義大利出版公司提供台灣版翻譯書不須額外付費的封面圖,台灣方面覺得不精采,問我可不可以幫他們向義大利出版公司問有沒有其他圖可選,對方說這樣需要另外付費,需要自己跟攝影師聯絡,因此就給了我攝影師的聯絡方式,我也就寫信去問了(這部分被當作該公司版權編輯,後現想想我竟然沒額外收費真是太善良) 下面是攝影師回覆給我的信,牽涉到公司與書名的部分我都先刪除,所以把它貼出來。 今天發現最後他寫sempre con importo e saldo in euro,不知道是不是打錯字。因為我看到的寫法是 a saldo, del saldo。(總覺得攝影師當時看到台灣報價應該是白眼翻了好幾圈,耐著性子回這信的) gentileXXX, la ringrazio per le sue risposte. 很感謝您的回覆。 Nel ripetere che sono felice per la scelta della mia fotografia come copertina, devo però notare che la cifra che mi propone è nettamente al di sotto delle quotazioni usuali per il mio archivio. 我再次為你們選上我的照片作封面感到開心,不過我必須說,你們提出的這價錢,顯然比我檔案中平常開的價錢還低。 Tra l'altro, per motivi fiscali, la fatturazione ad un editore al di fuori dell'Europa non giustifica di per sé un importo così basso. 此外,就費用方面來說,一個歐洲以外的出版公司,本身不應該會開出這麼低的金額。 Posso proporle la cessione dei diritti di pubblicazione per la copertina, con le caratteristiche di tiratura e distribuzione ...

新聞中的頭上撒灰

以下是近日看新聞的紀錄: 前幾天在義大利關稅記者會中(影片在前個貼文),主持人因為成見*,沒有詢問便指準備發問的在場亞洲記者為中國人。這位記者是台灣中央社的記者,他以流暢的義大利語立刻表明自己來自台灣,他說「首先我來自台灣,不是中國人而我們也不喜歡被稱為中國人。雖然有杏仁眼但不一樣。」 La prima cosa è, non sono cinese, sono di Taiwan, per noi non ci piace essere chiamare cinese. Con questo occhi mandola ma non è la stessa cosa. 因為是非母語者,所以難免有一些洞,要我講可能更糟。但因為以前在語言學校老師常叫我們練習互相糾錯,也就是即使自己講不好也要知道哪裡有問題。所以當我仔細聽的時候就發現一些小地方我必須留意。 La prima cosa è che non sono cinese. Sono di Taiwan. A noi non piace essere chiamati cinesi. Con questi occhi a mandola , ma non è la stessa cosa. 那個主持人(好像是羅馬LUISS的教授)當下感到抱歉,連前央行副總裁都掩面,主持人回說「我要(以我只有少少頭髮的)頭上撒灰(來致歉)」,他用了「頭上撒灰」這個基督宗教的典故引伸出來的成語:cospargere il capo* di cenere, 因為是母語者他很能轉換自我調侃, 所以聽幾十遍才能把連在一起的每一個字解開: Perdonami, perdonami tanto, scusa…. Cospargo i pochi capelli che ho in testa di cenere. 頭上撒灰的宗教典故: 香港董思高聖經中心 https://dsbiblecentre.org/tc/content/2022-01-28-000000 聖經上,「灰」可以說是消極一方面的代表,它的象徵作用是顯而易見的。坐在灰中,或頭上撒灰等於哀慟、痛苦及補贖的象徵(撒下13:19; 依58:5; 61:3; 耶6:26; 哀3:16; 則27:30; 納3:6; 約2:8; 瑪11:21等)。 方濟會思高讀經推廣中心 htt...

義國財經座談 記者意外遭誤稱中國人|中央社影音新聞

Immagine

La politica fa schifo?

Oggi ho finito di scrivere questo testo, e appena l'ho finito, l'ho messo in un AI Detector Tool, e mi ha detto che il mio testo è "Zero ChatGPT", è stato scritto da un essere umano. (Un'altro mi ha detto: We don’t support Italian yet ) Ma in realtà, ho chiesto l'aiuto di ChatGPT...mi ha aiutato molto con la grammatica e la struttura delle frasi, e gli ho anche chiesto di controllare se i paragrafi fossero ben collegati tra loro, ed è proprio grazie a ChatGPT se sono riuscita a finire questo testo. >>>> Spesso sui social vedo persone lamentarsi dei post politici. Dicono di essere stanche, che vogliono vedere solo contenuti dolci e felici. Qualche giorno fa, ne ho vista un'altra: ha scritto che non vuole più leggere cose legate alla politica e che, siccome è impossibile evitarle, ha deciso di allontanarsi dai social. Queste reazioni mi fanno sempre riflettere, e a dire il vero mi sento frustrata. Penso che la nostra vita, in sé, s...

The King's Address to the Italian Parliament

Immagine

美國人用生命守護「台語文化」!學者盛讚:台語傳教士 講得比台灣人還標準!專業程度連教授都嘆為觀止 提醒台灣人多講母語!美國人阿勇自告奮勇翻譯字典...

Immagine
Tak-ê chin-chiàⁿ m̄ bián kiaⁿ lô-má-jī. Lán gōa-kok-ōe tō leh o̍h ah, Tâi-gí lô-má-jī choa̍t-tùi bē pí he khùn-lân. Ū sim khah iàu-kín!

I nuovi dazi si fanno sentire, eccome!

Sono una piccola investitrice, ho comprato solo un ETF per provare. All'inizio andava bene. Ma da ieri, con la nuova politica dei dazi di Trump, le borse nel mondo sono scese, e anche il mio ETF: il guadagno non realizzato è diventato solo un terzo. Per fortuna era solo una piccola parte dei miei soldi. Altrimenti mi dispiaceva tanto. Spero che le cose migliorino presto. -- 1. Investitore alle prime armi, Investitore inesperto,Investitore principiante, Piccolo investitore 小(白)投資人 2. azioni 股票 Ho comprato delle azioni solo per provare, non capisco molto di investimenti. 3. guadagno/perdita non realizzato; plusvalenza/minusvalenza non realizzata 未實現損益 Il mio guadagno non realizzato è diminuito di molto. 4. borsa: mercato azionario 股市; 另外的意思:獎學金; 提包 5. dazio: tariffa, tassa sull’import/export. 關稅 6. ETF 指數股票型基金 exchange-traded fund, 義大利文的意思是 fondo scambiato in borsa(直譯:交易所買賣基金). ps. Cos'è un ETF: caratteristiche e vantaggi https://www.borsaitaliana.it/etf/formazione/cosaeunetf/cos...

Dazi USA: l'intervista di Giorgia Meloni al TG1.

Immagine
  «Dazi scelta sbagliata, ma non è catastrofe». L’intervista di Giorgia Meloni al Tg1 Aprile 4, 2025 https://www.giovannidonzelli.it/attivita/dazi-scelta-sbagliata-ma-non-e-catastrofe-lintervista-di-giorgia-meloni-al-tg1.html

Dazio e tariffa

最近熱門的話題就是關稅, 我對這方面細節並不瞭解, 但我要記錄的是義大利文關於關稅使用的字. 在網路上看到有人在講英文的關稅tariff源自於義大利文tariffa. 這很有意思, 不過義大利文的關稅不是tariffa而是Dazio. Tariffa, 我查Zanichelli只有一個解釋, prezzo stabilito per un determinato servizio(固定的服務收費). 例如le tariffe postali variano in base al peso. 郵資因重量而異. 我們用手機的資費也是用tariffa. Dazio的意思則是tassa dovuta allo Stato(必須繳給的政府的稅金) o, in passato, al Comune per le merci che entrano o escono da suo territorio(在古時候貨物進出一個城邦或領地時所需繳付的稅金). SIN. Dogana 我這本Zanichelli是2010版的, 當時說古時候, 新版說不定就直接說是進出口的稅金吧. 這兩字雖然有差異, 但是我查那本中文的老字典, 全部都說是關稅. 為什麼會這樣我並不知道(有空再去研究), 但很確定的是, 對於2025年美國開給世界各國的關稅, 在義大利是用dazio. 我自己寫一個例子: Gli Stati Uniti hanno imposto dazi a quasi tutti i Paesi del mondo, provocando un previsto aumento delle tariffe in molti di essi. PS. https://it.wikipedia.org/wiki/Dazio 你如果看維基百科, 義大利文的關稅dazio解說不會用到tariffa但中文一定會說tariff來自義大利文. Cosa sono le tasse, i dazi e le tariffe? Quali sono le differenze? https://www.simpleglobal.com/it/blog/what-are-taxes-duties-and-tariffs-what-are-the-differences/ Dazi doganali e...